XLIV
sper că n-o să se supere scriitoarea pe mine, dar am simțit nevoia să împart și cu tine, cititorule anonim, o parte din povestea primită marți. o să-ți fure un zâmbet larg pe chip, promit!
„Cred că o să câștig foarte, dar foarte multă răbdare la finalul facultății. Să stai patru ore ascultând lucruri spuse de un om neinteresat și neinteresant îmi pare uneori că se apropie de o muncă sisifică. Dar, nu contează că îmi pierd timpul. O să câștig răbdare! Trag câte o linie în caiet de fiecare dată când spune „practically”. Pe jumătate le-am ratat, și am strâns vreo treizeci. Îl spune tot la a doua frază. Oh, and he practically teaches in English.
Ieri traversasem strada și mi-a zâmbit o fată ce trecea din sens opus. Nu știu ce o apucase, dar i-am zâmbit înapoi.”